越南文,多是中文衍生漢越字,越南人讀難,中國人讀易,台灣人讀更EASY。 【實用會話】練說聽力,學基本詞,是越南話基功,不多生字,多聽多讀便是! 【實用閱聽】訓練新聞閱聽力,初覺難,越聽越易,因多是中文換成越南字。 上課時錄老師讀音,回家後慢速細聽Line或部落格原音,對照講義。閱聽同時。

2019秋季班(108-2期)招生公告       講師:郭金燃
 
一、2019秋季班(108-2)招生公告:

1) 課程名稱:【越南文實用會話及閱聽練習】
2) 學費:只收1,500(半價優惠)

3) 講師:郭金燃
4) 校址:新中和社大 & 中正社大

二、課程目標:

告知台灣人讀越南文很易懂。

台灣人讀英文越往高年班越難,然而,讀越文卻越讀越容易。何故?蓋因越南詞彙有超過70%是由漢字(中文)衍生的「漢越字」組成,越是高年班的越文文章其「漢越字」越多,越南人讀得昏頭轉向之時,台灣人則倒吃甘蔗,越高班越易懂。

三、課程理念:

由於越南文70%以上係用「越語」讀「漢字」,與用「中國方言」讀「漢字」的道理完全相同。

我們可以如此思考:將「閩南語」用羅馬字母拼成「閩南文」,然後將一篇「閩南文」文章細讀,您會發現大部份詞彙與漢字發音甚近,只有小部份是閩南人專屬用語。

因此,即使不懂閩南語的人也可看「閩南文」而知其義;對於「越南文」,您也可玩相同的猜謎遊戲。詳參http://a699300.blogspot.tw

四、條件限制:

1) 稍懂越南語文的同學均歡迎參加
2)
不懂越南語文,但願認真學習的同學亦甚歡迎。因越南文雖然很容易,但也要努力方可,這便是一分耕耘,一分收穫的道理。

3) 因此,不管您是否已有越南文基礎,如果您願意在家裡撥出些許時間溫習,保證您已成功一半!

五、教學方式:

1.注重實用之會話及新聞閱聽練習,認識常用字;

2.多認識「漢越字」,俾增加吸收越文詞彙之速度,及瞭解越南「語」及「文」與中文之密切關係;

3.帶讀課文。

六、講師簡介:

講師原是生長於越南西貢的華裔越人,從小學以迄大畢均在越南就學。講師中小學程所就讀學校之中文課本均與台灣完全相同,越文課本亦與正規越南學校一致。講師於1974年從越南國立西貢大學法學院經濟系畢業;1981年來台定居。講師在越南擔任中越語文教員達七年,在台灣於銀行業退休後一直從事教育工作,亦已六年之久。

七、【越南文實用會話】舉例:
 



越南文字可以玩猜謎遊戲您知道嗎?講師:郭金燃
一、越南文猜謎遊戲說明

保證猜中機率很高。

最近一百年,越南的國字改採「拉丁文字」,亦即由拉丁字母拼成文字。不過,仍有70%是利用越南語發音的「漢字」(中文),僅是以拉丁字母代替漢字呈現而已。

各位在猜謎時,可採用您自己的方言,包括國語、閩南語、客家語、潮州語、海南語、廣州語等將「漢字」誦讀,看看那一個與越南語發音的「漢字」接近;地理位置越是靠近越南的中國方言,越是與越南語發音的「漢字」近似。您不相信?請來玩一手,即見分曉!

二、猜謎遊戲現場照片: